-
1 ради них
part.gener. hunnentwege -
2 ради
ради предлог wegen (ставится тж. после управляемого сущ.); um (G)... willen я пришёл ради товарища ich bin um meines Freundes willen gekommen ради меня ( тебя] meinetwegen ( deinetwegen] ради него ( неё] seinetwegen ( ihretwegen] ради нас unsertwegen ради вас euretwegen; Ihretwegen (форма вежливости) ради них ihretwegen ради этого deswegen ради чего, чего ради weswegen, warum, wozu (зачем) шутки ради zum Scherz ради дружбы aus Freundschaft ради общего дела für die gemeinsame Sache а ради Бога um Gottes willen -
3 ради
предлогради меня( тебя) — meinetwegen ( deinetwegen)ради него( нее) — seinetwegen ( ihretwegen)•• -
4 ради
предлог + род. п.1) (в интересах кого-либо, чего-либо) para, por, en provecho deра́ди него́, них и т.д. — para (por) él, ellos, etc.ра́ди о́бщего бла́га — para (por) el bien público2) разг. ( с целью чего-либо) paraшу́тки ра́ди — de broma, en bromasсме́ха ра́ди — para hacer reír, para troncharse de risa3) (из-за чего-либо, во имя чего-либо) por (a) causa deчего́ ра́ди? — ¿para qué?, ¿por qué?ра́ди прекра́сных глаз — por sus lindos ojosра́ди бо́га! — ¡por Dios!ра́ди всего́ свято́го! — ¡por todos los santos!сме́ха ра́ди, ра́ди сме́ха — de (en) broma, de guasa, de coña -
5 derenthalben
нареч.устар. из-за которой, из-за которых, из-за неё, из-за них, ради которой, ради которых, ради них, ради неё -
6 לשמן
לְשַמֵןнамазать
смазывать
смазать
мазать
помадить
намазывать
помазать* * *לשמן
שִימֵן [לְשַמֵן, מְ-, יְ-]1.смазывать 2. "подмазать"————————לשמןдля них (ж), ради них (ж)לְשֵםдля, ради, с цельюלְשֵם שִינוּיчтобы сменить тему («пластинку»)לְשֵם שָמַיִיםне ради выгоды, бескорыстноלִשמוֹв чистом виде -
7 לשמם
לשמםдля них (м), ради них (м)לְשֵםдля, ради, с цельюלְשֵם שִינוּיчтобы сменить тему («пластинку»)לְשֵם שָמַיִיםне ради выгоды, бескорыстноלִשמוֹв чистом виде -
8 ihretwillen
-
9 בעבורם
בעבורםза них (м), для них (м), ради них (м)בַּעֲבוּר1.из-за 2.ради, для, чтобы (перед глаголом) 3.для, за -
10 בעבורן
בעבורןза них (ж), для них (ж), ради них (ж)בַּעֲבוּר1.из-за 2.ради, для, чтобы (перед глаголом) 3.для, за -
11 עֲבוּרָם
עֲבוּרָםза них (м), для них (м), ради них (м)עֲבוּר, בַּעֲבוּרдля, ради; за -
12 עֲבוּרָן
עֲבוּרָןза них (ж), для них (ж), ради них (ж)עֲבוּר, בַּעֲבוּרдля, ради; за -
13 ihretwegen
-
14 ihretwegen
1) из-за неё; ради неё2) из-за них; ради нихСовременный немецко-русский словарь общей лексики > ihretwegen
-
15 לְמַעֲנָם
לְמַעֲנָםради них (м)לְמַעַן1.ради, для 2.чтобы 3.из-за (архаич.)לְמַעַן הָאֱמֶתпо правде говоряלְמַעַן הַשֵםради Богаלְמַעַן יִראוּ וְיִירָאוּдля устрашения (букв. чтобы видели и боялись)לְמַעַן הָסֵר סָפֵקдабы устранить всякое сомнение, во избежание недоразумений -
16 לְמַעֲנָן
לְמַעֲנָןради них (ж)לְמַעַן1.ради, для 2.чтобы 3.из-за (архаич.)לְמַעַן הָאֱמֶתпо правде говоряלְמַעַן הַשֵםради Богаלְמַעַן יִראוּ וְיִירָאוּдля устрашения (букв. чтобы видели и боялись)לְמַעַן הָסֵר סָפֵקдабы устранить всякое сомнение, во избежание недоразумений -
17 hunnentwege
нареч.общ. из-за них, ради них -
18 se faire trouer la peau
(se faire trouer [или crever] la peau)прост. рисковать, жертвовать собственной шкурой- Ouais, on se fait trouer la peau pour eux et ils ne sont encore pas contents... (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — - Ба, ради них жертвуешь своей шкурой, и они еще недовольны...
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire trouer la peau
-
19 tenir qn sur le gril
(tenir [или retourner] qn sur le gril)пытать на медленном огне, держать на горящих угольях; держать в напряжении- Mais, monsieur, dit la comtesse impatientée de la manière dont Derville la tournait et retournait sur le gril, en admettant que votre M. Chabert existe, les tribunaux maintiendront mon second mariage à cause des enfants... (H. de Balzac, Le Colonel Chabert.) — - Но, сударь, - возразила графиня, разгневанная тем, как Дервиль держал ее в напряжении, - допустим даже, что ваш Шабер существует, но у меня дети. Ради них суд утвердит мой второй брак.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn sur le gril
-
20 זייערט
: פון זייערט וועגןzeyert: || fun zéyert vegnради них; с их стороны
См. также в других словарях:
Ради прекрасных глаз — Выражение из комедии Мольера Жеманницы (1660), сц. 16. Отвергнутые жеманницами поклонники застают у них своих более счастливых слуг, выдававших себя за маркиза и виконта. Слуги разоблачены, они больше не будут щеголять в чужом платье. И один из… … Словарь крылатых слов и выражений
РАДИ ПРЕКРАСНЫХ ГЛАЗ — кого, чьих делать что л. Только из чувства симпатии, бескорыстно; даром, просто так. Подразумевается, что совершение какого л. действия не основано на извлечении пользы, прибыли, на материальном интересе, а зависит от личного расположения,… … Фразеологический словарь русского языка
ради бога / Христа / всего святого — частица Выделяется знаками препинания или оформляется как отдельное предложение реплика. Если слова «ради бога», «ради Христа», «ради всего святого» произносятся с восклицательной интонацией, после них ставится восклицательный знак. Ну, пошел же … Словарь-справочник по пунктуации
Ради прекрасных глаз — крыл. сл. Выражение из комедии Мольера «Жеманницы» (1660), сц. 16. Отвергнутые жеманницами поклонники застают у них своих более счастливых слуг, выдававших себя за маркиза и виконта. Слуги разоблачены, они больше не будут щеголять в чужом платье … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
ради́вый — ая, ое; див, а, о. прост. Усердный, старательный. Радивый хозяин. || Исполненный усердия, старательности. Ты из них воспитаешь настоящих рабочих таких, какие нам нужны. Дисциплина, порядок, радивое отношение. Дягилев, Вечное дерево … Малый академический словарь
Скуки ради (фильм) — Скуки ради Жанр драма Режиссёр Артур Войтецкий Автор сценария Артур Войтецкий Юрий Ильенко Юрий Пархоменко Евгений Хринюк … Википедия
Смерть ради смерти (книга) — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Один из них — англ. One of Them Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Серия 14 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Деймон Линделоф Карлтон Кьюз Приглашённые актёры … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Артур Шопенгауэр — (1788 1860 гг.) философ Абсолютная заповедь (категорический императив) есть противоречие. Ибо всякая заповедь условна. Безусловно же необходимое обязательно как закон. Моральный закон совершенно условный. Есть мир и воззрение на жизнь, которых он … Сводная энциклопедия афоризмов